Trois repas par jour et de la technologie impressionnante

Pabi Rizal a grandi dans un camp de réfugiés au Népal, en arrivant au Canada il y a trois ans à 18 ans, elle est sourde et a appris l’anglais et de l’ouest signe style langue ensemble dans son nouveau pays. Elle est sourde et a appris l’anglais et de l’ouest signe style langue ensemble dans son nouveau pays. Elle est sourde et a appris l’anglais et de l’ouest signe style langue ensemble dans son nouveau pays. Elle a deux emplois et fait du bénévolat. Le citoyen lui a demandé sur l’ajustement à la vie ici; elle a pris les questions par vidéoconférence avec un interprète de signature et a répondu par écrit:

Où avez-vous vécu au Bhoutan? Et quand êtes-vous arrivé au Canada?

né et a vécu à Dagana, au Bhoutan pendant les six premiers mois. Puis déménagé à Beldangi 2 Camp de réfugiés au Népal à partir de 6 mois vieux à 18 ans. Je suis arrivé au Canada le 15 Juillet 2009.

Vous rappelez-vous le sentiment de descendre de l’avion et de voir ce pays la première fois?

Oui je me souviens wow, grande ville à Toronto (aéroport), puis Ottawa le même jour, de nombreux avions.

Pourquoi êtes-vous venu au Canada au lieu d’un autre pays?

HCR a recommandé à ma famille de déménager au Canada. Mes parents ont accepté. (HCR est l’agence des Nations Unies pour les réfugiés.)

Comment est-il difficile de vivre avec une nouvelle culture? Avec les nouveaux types d’aliments et les coutumes?

Le petit déjeuner et le souper

au Népal comparant au Canada 3 repas par jour. alimentaire Népal est épicé avec beaucoup de légumes, de fruits et de riz chaque jour comparant à la nourriture canadienne et de nombreux snacks (je ne mange pas des collations sucrées)

Avez-vous déjà vu un match de hockey?

Oui, la première fois Mars dernier à Belleville avec mes amis et le personnel scolaire à regarder les Bulls de Belleville vs 67 d’Ottawa. Ottawa a gagné. Je me sens propre à connaître la valeur canadienne de hockey sur glace

Vous avez appris l’anglais et la langue des signes en même temps, s’il vous plaît nous dire à ce sujet.

Il est important pour moi d’acquérir bilingue (lecture de l’anglais écrit et écrit et réceptif à travers les yeux et expressif en signant American Sign Language) parce que je suis sourd. Mon primaire bilingue est écrit népalais et népalais Sign Language. Maintenant 4 langues. Je suis fier d’apprendre l’anglais et de l’American Sign Language. J’ai appris l’anglais et l’American Sign Language de LINC à l’école d’éducation des adultes Saint-Joseph à Ottawa pendant 22 mois, puis à Sir James Whitney School for Nike Air Force 1 Sf AF1 857872-339 Armée Unisexe Brun Vert Boutique the Deaf à Belleville 2011-2012 où j’ai obtenu vendredi dernier.

Est-il difficile de vivre dans une ville où vous ne parlez pas la langue? Par exemple, prendre le bus, Air Jordan 9 Og 302370-112 Hommes Blanc Noir France faire du shopping pour la nourriture, ou d’essayer de trouver?

Non, il est pas difficile parce que je suis toujours motivé pour apprendre tous les jours pour une bonne expérience. Je peux communiquer en écrivant des notes ou utiliser mon BB (BlackBerry). J’utilise des interprètes pour des raisons médicales, les services communautaires, dentiste, ateliers.

Avez-vous des amis ici maintenant?

Oui, j’ai beaucoup d’amis ici à Ottawa et Belleville à la fois auditive et sourds. Je suis très heureux.

Quelles sont les choses que vous aimez au Canada?

J’aime la technologie impressionnante Canada (pas de technologie au Nepali camp de réfugiés), Internet / e-mails, environnement propre au Canada, des services de qualité, une éducation de qualité, des gens sympathiques

Y at-il des choses au Canada qui se sentent encore étrange?

Oh oui, seulement la météo et le climat. J’ai grandi dans un climat tropical. Ici, au Canada 4 saisons en particulier la neige et le froid, mais j’apprécie de nouvelles expériences. Je dois porter les 4 saison chaussures comparant aux pieds nus et sandales au camp de réfugiés.

Avez-vous un emploi?

Oui Je travaille comme des vêtements associé chez Winners Kanata depuis Octobre 2010 (à temps partiel). Je suis également interprète indépendant au Centre catholique pour immigrants d’interpréter de nouveaux bhoutanais / Nepali résidents permanents dans la région d’Ottawa. Je suis également bénévole pour les réfugiés bhoutanais / népalais qui se déplacent vers d’autres provinces au Canada, États-Unis, en Angleterre, en Australie / Nouvelle-Zélande, le Danemark, la Norvège grâce à la vidéoconférence pour les soutenir pour les plans de traduction pour leur nouvelle vie.

Que faites-vous sur la fête du Canada?

Je vais aller à la Colline du Parlement sur la fête du Canada avec ma famille et des amis. Je suis impatient d’y être.

Добавить комментарий

Scroll Up
error: Content is protected !!
%d такие блоггеры, как: